Chapter 17 | Śhraddhā Traya Vibhāg Yog| Verse 09
कट्वम्ललवणात्युष्णतीक्ष्णरूक्षविदाहिन: ।
आहारा राजसस्येष्टा दु:खशोकामयप्रदा:
kaṭv-amla-lavaṇāty-uṣhṇa- tīkṣhṇa-rūkṣha-vidāhinaḥ
āhārā rājasasyeṣhṭā duḥkha-śhokāmaya-pradāḥ
કટ્વમ્લલવણાત્યુષ્ણતીક્ષ્ણરૂક્ષવિદાહિનઃ ।
આહારાઃ રાજસસ્યેષ્ટા દુઃખશોકામયપ્રદાઃ
MEANING
Foods that are bitter, sour, salty, excessively hot, pungent, dry, and burning are dear to those in the rajasic (mode of passion). Such foods cause pain, sorrow, and disease.
जो भोजन कड़वे, खट्टे, नमकीन, अत्यधिक गरम, तीखे, रूखे और जलन पैदा करने वाले होते हैं, वे राजसी स्वभाव वाले लोगों को प्रिय होते हैं। ऐसे भोजन दुःख, शोक और रोग उत्पन्न करते हैं।
જે આહાર કડવા, ખાટા, વધુ ખારા, અતિ ગરમ, તીખા, રૂક્ષ (શુષ્ક) અને શરીરમાં બળતરા પેદા કરનાર હોય છે, તે રાજસી સ્વભાવવાળા લોકોને પ્રિય હોય છે. આવા આહાર દુઃખ, શોક અને રોગોનું કારણ બને છે.
