Chapter 8 | Akṣhar Brahma Yog | Verse 09

कविं पुराणमनुशासितार
मणोरणीयांसमनुस्मरेद्य:
सर्वस्य धातारमचिन्त्यरूप
मादित्यवर्णं तमस: परस्तात् 

kaviṁ purāṇam anuśhāsitāram
aṇor aṇīyānsam anusmared yaḥ
sarvasya dhātāram achintya-rūpam
āditya-varṇaṁ tamasaḥ parastāt

કવિં પુરાણમનુશાસિતાર-
મણોરણીયંસમનુસ્મરેદ્યઃ
સર્વસ્ય ધાતારમચિન્ત્યરૂપ-
માદિત્યવર્ણં તમસઃ પરસ્તાત્

MEANING

“One should constantly remember the Supreme Person as the all-knowing, eternal ruler, subtler than the subtlest, the sustainer of all, whose form is beyond human thought, who is radiant like the sun, and who is beyond all darkness.”

जो मनुष्य उस परम पुरुष का निरंतर स्मरण करता है, जो सर्वज्ञ, सनातन, समस्त जगत का नियंता, सूक्ष्म से भी सूक्ष्म, सबका धारण-पोषण करने वाला, अचिन्त्य स्वरूप वाला, सूर्य के समान तेजस्वी और अज्ञानरूपी अंधकार से परे है, वह उसी परमात्मा को प्राप्त होता है।

જે મનુષ્ય તે પરમ પુરુષનું સતત સ્મરણ કરે છે—જે સર્વજ્ઞ, સનાતન, સમગ્ર જગતનો નિયંતા, અતિસૂક્ષ્મથી પણ સૂક્ષ્મ, સર્વનો ધારણ-પોષણ કરનાર, અચિંત્ય સ્વરૂપવાળો, સૂર્ય સમાન તેજસ્વી અને અજ્ઞાનના અંધકારથી પર છે—તે તેને પ્રાપ્ત કરે છે.