Chapter 9 |Rāja Vidyā Yog| Verse 12
मोघाशा मोघकर्माणो मोघज्ञाना विचेतस: ।
राक्षसीमासुरीं चैव प्रकृतिं मोहिनीं श्रिता:
moghāśhā mogha-karmāṇo mogha-jñānā vichetasaḥ
rākṣhasīm āsurīṁ chaiva prakṛitiṁ mohinīṁ śhritāḥ
મોઘાશા મોઘકર્માણો મોઘજ્ઞાના વિચેતસઃ ।
રાક્ષસીમાસુરીં ચૈવ પ્રકૃતિં મોહિનીં શ્રિતાઃ
MEANING
Their hopes are futile, their actions are futile, and their knowledge is futile. Devoid of true understanding, they take refuge in delusive, demoniac, and ungodly natures.
उनकी आशाएँ व्यर्थ हैं, उनके कर्म व्यर्थ हैं और उनका ज्ञान भी व्यर्थ है। वे विवेकहीन होकर मोहकारी राक्षसी और आसुरी प्रकृति का आश्रय लेते हैं।
જેઓ ભગવાનના પરમ સ્વરૂપને ઓળખતા નથી, તેમની આશાઓ વ્યર્થ બને છે, તેમના કર્મો વ્યર્થ જાય છે અને તેમનું જ્ઞાન પણ ફળ આપતું નથી. તેઓ મોહકારક રાક્ષસી અને આસુરી પ્રકૃતિનો આશ્રય લે છે.
