Chapter 7 | Jñāna Vijñāna Yog | Verse 08

रसोऽहमप्सु कौन्तेय प्रभास्मि शशिसूर्ययो:
प्रणव: सर्ववेदेषु शब्द: खे पौरुषं नृषु

raso ’ham apsu kaunteya prabhāsmi śhaśhi-sūryayoḥ
praṇavaḥ sarva-vedeṣhu śhabdaḥ khe pauruṣhaṁ nṛiṣhu

રસોઽહમપ્સુ કૌન્તેય પ્રભાસ્મિ શશિસૂર્યયોઃ ।
પ્રણવઃ સર્વવેદેષુ શબ્દઃ ખે પૌરુષં નૃષુ

MEANING

Lord Krishna says:
“O son of Kunti! I am the taste in water, the light in the moon and the sun, the sacred syllable Om in all the Vedas, the sound in space, and the ability in human beings.”

श्रीभगवान बोले:
“हे कौन्तेय! मैं जल में रस हूँ, चन्द्र और सूर्य में प्रकाश हूँ, समस्त वेदों में प्रणव (ॐ) हूँ, आकाश में शब्द हूँ और मनुष्यों में पुरुषार्थ हूँ।”

આ શ્લોકમાં શ્રીકૃષ્ણ સમજાવે છે કે ભગવાન દરેક જગ્યાએ હાજર છે. પાણીનો સ્વાદ, સૂર્ય-ચંદ્રનો પ્રકાશ, વેદોમાં ‘ॐ’, આકાશનો અવાજ અને મનુષ્યની શક્તિ—આ બધામાં ભગવાનની હાજરી છે. એટલે ભગવાન અલગ ક્યાંય નથી, દરેક વસ્તુમાં વ્યાપ્ત છે.