Chapter 15 |Puruṣhottam Yog| Verse 04
तत: पदं तत्परिमार्गितव्यं
यस्मिन्गता न निवर्तन्ति भूय: ।
तमेव चाद्यं पुरुषं प्रपद्ये
यत: प्रवृत्ति: प्रसृता पुराणी
tataḥ padaṁ tat parimārgitavyaṁ
yasmin gatā na nivartanti bhūyaḥ
tam eva chādyaṁ puruṣhaṁ prapadye
yataḥ pravṛittiḥ prasṛitā purāṇī
તતઃ પદં તત્પરિમાર્ગિતવ્યં
યસ્મિન્ગતા ન નિવર્તન્તિ ભૂયઃ ।
તમેવ ચાદ્યં પુરુષં પ્રપદ્યે
યતઃ પ્રવૃત્તિઃ પ્રસૃતા પુરાણી
MEANING
Thereafter, one should seek that Supreme Abode, reaching which no one returns. I surrender unto that Primeval Supreme Person, from whom this ancient creation has originated.
उसके बाद उस परम पद की खोज करनी चाहिए, जहाँ पहुँचकर जीव फिर लौटकर संसार में नहीं आता। मैं उसी आदि पुरुष (परम पुरुष) की शरण ग्रहण करता हूँ, जिससे यह प्राचीन सृष्टि प्रवाहित हुई है।
ત્યારબાદ તે પરમ પદની શોધ કરવી જોઈએ, જ્યાં પહોંચ્યા પછી જીવ ફરી સંસારમાં પાછો ફરતો નથી. હું તે આદિ પુરુષ (પરમ પુરુષ)ની શરણમાં જાઉં છું, જેના પાસેથી આ પ્રાચીન સૃષ્ટિનો પ્રવાહ શરૂ થયો છે.
