Chapter 1 | Arjun Vishad Yog | Verse 41
अधर्माभिभवात्कृष्ण प्रदुष्यन्ति कुलस्त्रिय: ।
स्त्रीषु दुष्टासु वार्ष्णेय जायते वर्णसङ्कर:
adharmābhibhavāt kṛiṣhṇa praduṣhyanti kula-striyaḥ
strīṣhu duṣhṭāsu vārṣhṇeya jāyate varṇa-saṅkaraḥ
અધર્માભિભવાત્કૃષ્ણ પ્રદુષ્યન્તિ કુલસ્ત્રિયઃ ।
સ્ત્રીષુ દુષ્ટાસુ વાર્ષ્ણેય જાયતે વર્ણસંકરઃ
MEANING
O Krishna, when irreligion prevails in a family, the women of the family become corrupted; and when women are corrupted, O descendant of Vrishni, social disorder (varna-sankara) arises.
हे कृष्ण! जब कुल में अधर्म बढ़ जाता है, तब कुल की स्त्रियाँ दूषित हो जाती हैं। और हे वार्ष्णेय! स्त्रियों के दूषित होने पर वर्णसंकर उत्पन्न होता है।
હે કૃષ્ણ! જ્યારે કુળમાં અધર્મનો પ્રભાવ વધે છે, ત્યારે કુળની સ્ત્રીઓ દુષિત થાય છે; અને હે વાર્ષ્ણેય! સ્ત્રીઓ દુષિત થતાં વર્ણસંકર ઉત્પન્ન થાય છે.
