Chapter 13 | Kṣhetra Kṣhetrajña Vibhāg Yog| Verse 16
बहिरन्तश्च भूतानामचरं चरमेव च ।
सूक्ष्मत्वात्तदविज्ञेयं दूरस्थं चान्तिके च तत्
bahir antaśh cha bhūtānām acharaṁ charam eva cha
sūkṣhmatvāt tad avijñeyaṁ dūra-sthaṁ chāntike cha tat
બહિરન્તશ્ચ ભૂતાનામચરં ચરમેવ ચ ।
સૂક્ષ્મત્વાત્તદવિજ્ઞેયં દૂરસ્થં ચાન્તિકે ચ તત્
MEANING
The Supreme exists both outside and inside all beings. It is both moving and unmoving. Because It is extremely subtle, It cannot be easily perceived. It is far away, yet very near.
परमात्मा सभी प्राणियों के बाहर भी है और भीतर भी। वह चल भी है और अचल भी। अत्यन्त सूक्ष्म होने के कारण उसे सामान्य इन्द्रियों से जाना नहीं जा सकता। वह बहुत दूर भी है और अत्यन्त निकट भी।
પરમાત્મા બધા જીવોની બહાર પણ છે અને અંદર પણ છે. તેઓ ચાલતા પણ છે અને અચળ પણ છે. અત્યંત સૂક્ષ્મ હોવાથી સામાન્ય ઇન્દ્રિયોથી તેમને જાણી શકાતા નથી. તેઓ દૂર પણ છે અને ખૂબ નજીક પણ છે.
