Chapter 18 | Mokṣha Sanyās Yog | Verse 54
ब्रह्मभूत: प्रसन्नात्मा न शोचति न काङ् क्षति
सम: सर्वेषु भूतेषु मद्भक्तिं लभते पराम्
brahma-bhūtaḥ prasannātmā na śhochati na kāṅkṣhati
samaḥ sarveṣhu bhūteṣhu mad-bhaktiṁ labhate parām
બ્રહ્મભૂતઃ પ્રસન્નાત્મા ન શોચતિ ન કાઙ્ક્ષતિ
સમઃ સર્વેષુ ભૂતેષુ મદ્ભક્તિં લભતે પરામ્
MEANING
One who has realized Brahman becomes joyful in spirit. Such a person neither grieves nor desires anything. Being equal toward all living beings, that person attains supreme devotion (Parā Bhakti) to Me.
जो मनुष्य ब्रह्मस्वरूप हो जाता है, वह सदैव प्रसन्न रहता है। वह न किसी बात का शोक करता है और न किसी वस्तु की इच्छा करता है। वह सभी प्राणियों में समभाव रखता है और मेरी परा भक्ति (सर्वोच्च भक्ति) को प्राप्त करता है।
જે મનુષ્ય બ્રહ્મભાવને પ્રાપ્ત થાય છે, તે હંમેશાં પ્રસન્નચિત્ત રહે છે. તે ન તો શોક કરે છે અને ન કોઈ વસ્તુની ઇચ્છા રાખે છે. તે બધા જીવો પ્રત્યે સમભાવ રાખે છે અને મારી પરાભક્તિ (સર્વોચ્ચ ભક્તિ) પ્રાપ્ત કરે છે.
