Chapter 6 |Dhyan Yog| Verse 32

आत्मौपम्येन सर्वत्र समं पश्यति योऽर्जुन ।
सुखं वा यदि वा दु:खं स योगी परमो मत: 

ātmaupamyena sarvatra samaṁ paśhyati yo ’rjuna
sukhaṁ vā yadi vā duḥkhaṁ sa yogī paramo mataḥ

આત્મૌપમ્યેન સર્વત્ર સમં પશ્યતિ યોઽર્જુન ।
સુખં વા યદિ વા દુઃખં સ યોગી પરમો મતઃ 

MEANING

“O Arjuna, the yogi who, by comparing others with himself, sees everyone equally and regards the happiness and suffering of others as his own is considered the highest yogi.”

“हे अर्जुन! जो अपने समान ही सभी प्राणियों को देखता है और दूसरों के सुख-दुःख को अपने सुख-दुःख के समान समझता है, वह मेरे मत में सर्वोत्तम योगी है।”

“હે અર્જુન! જે પોતાના જેવી જ દૃષ્ટિથી દરેક જીવને જુએ છે અને બીજાના સુખ-દુઃખને પોતાના સુખ-દુઃખ સમાન માને છે, તે મારા મત પ્રમાણે સર્વોત્તમ યોગી છે.”