Chapter 11 | Vishwarup Darshan Yog | Verse 36
अर्जुन उवाच ।
स्थाने हृषीकेश तव प्रकीर्त्या जगत्प्रहृष्यत्यनुरज्यते च ।
रक्षांसि भीतानि दिशो द्रवन्ति सर्वे नमस्यन्ति च सिद्धसङ्घा:
arjuna uvācha
sthāne hṛiṣhīkeśha tava prakīrtyā jagat prahṛiṣhyaty anurajyate cha
rakṣhānsi bhītāni diśho dravanti sarve namasyanti cha siddha-saṅghāḥ
અર્જુન ઉવાચ ।
સ્થાને હૃષીકેશ તવ પ્રકીર્ત્યા જગત્પ્રહૃષ્યત્યનુરજ્યતે ચ ।
રક્ષાંસિ ભીતાનિ દિશો દ્રવન્તિ સર્વે નમસ્યન્તિ ચ સિદ્ધસઙ્ઘાઃ
MEANING
“O Hrishikesha, it is indeed fitting that the whole world rejoices and becomes devoted upon hearing Your glories. The demons flee in fear in all directions, while all the hosts of perfected beings bow down before You.”
हे हृषीकेश! यह उचित ही है कि आपकी महिमा का कीर्तन सुनकर सम्पूर्ण जगत आनन्दित होता है और आपकी भक्ति में अनुरक्त हो जाता है। राक्षस भयभीत होकर चारों दिशाओं में भाग जाते हैं और सभी सिद्ध पुरुषों के समूह आपको नमस्कार करते हैं।”
“હે હૃષીકેશ! આપની મહિમાનું કીર્તન સાંભળીને સમગ્ર જગત આનંદિત થાય છે અને આપની ભક્તિમાં લીન બને છે—આ સંપૂર્ણ યોગ્ય છે. રાક્ષસો ભયથી ચારેય દિશામાં ભાગી જાય છે અને બધા સિદ્ધ પુરુષોના સમૂહો આપને નમસ્કાર કરે છે.”
CHAPTER 11 VERSES – ADHYAY 11 SHLOKAS
