Chapter 2 |Sānkhya Yog| Verse 42

यामिमां पुष्पितां वाचं प्रवदन्त्यविपश्चित: ।
वेदवादरता: पार्थ नान्यदस्तीति वादिन:

yāmimāṁ puṣhpitāṁ vāchaṁ pravadanty-avipaśhchitaḥ
veda-vāda-ratāḥ pārtha nānyad astīti vādinaḥ

યામિમાં પુષ્પિતાં વાચં પ્રવદન્ત્યવિપશ્ચિતઃ ।
વેદવાદરતાઃ પાર્થ નાન્યદસ્તીતિ વાદિનઃ ॥

MEANING

O Partha (Arjuna), the unwise people who are attached to the flowery words of the Vedas,
who delight in ritualistic teachings and say that there is nothing beyond this, speak in this way.

हे पार्थ (अर्जुन), जो अज्ञानी लोग वेदों के पुष्पित (आकर्षक किन्तु सतही) वचनों में आसक्त रहते हैं,
जो कर्मकाण्ड में रत रहते हैं और कहते हैं कि इसके अतिरिक्त कुछ भी नहीं है, वे ऐसा कहते हैं।

હે પાર્થ (અર્જુન), અજ્ઞાની લોકો જે વેદોના પુષ્પિત (આકર્ષક પરંતુ સપાટીલા) વચનોમાં આસક્ત રહે છે,
જે કર્મકાંડમાં રત હોય છે અને કહે છે કે આ સિવાય કંઈ નથી, તેઓ આમ કહે છે.

CHAPTER 02 VERSES – ADHYAY 02 SHLOKAS

1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
29303132333435
36373839404142
43444546474849
50515253545556
57585960616263
64656667686970
7172