Chapter 2 |Sānkhya Yog| Verse 46

यावानर्थ उदपाने सर्वत: सम्प्लुतोदके ।
तावान्सर्वेषु वेदेषु ब्राह्मणस्य विजानत:

yāvān artha udapāne sarvataḥ samplutodake
tāvānsarveṣhu vedeṣhu brāhmaṇasya vijānataḥ

યાવાનર્થ ઉદપાને સર્વતઃ સંપ્લુતોદકે ।
તાવાન્સર્વેષુ વેદેષુ બ્રાહ્મણસ્ય વિજાનતઃ ॥

MEANING

For a learned person (a knower of truth), the Vedas are as useful as a small well is in a place where there is a great reservoir of water everywhere.
(Meaning: When one attains higher knowledge, lower means become less necessary.)

जिस प्रकार सभी ओर जल से भरे बड़े जलाशय के सामने एक छोटे कुएँ का उपयोग कम हो जाता है,
उसी प्रकार ज्ञानी ब्राह्मण के लिए वेदों का उपयोग सीमित हो जाता है जब वह उच्च ज्ञान प्राप्त कर लेता है।

જેમ સર્વત્ર પાણીથી ભરેલા વિશાળ જળાશય સામે નાનું કૂવું ઓછું ઉપયોગી બને છે,
તે જ રીતે જ્ઞાની વ્યક્તિ માટે ઊંચા જ્ઞાનની પ્રાપ્તિ પછી વેદોનું મહત્વ સીમિત બની જાય છે.